副詞
1
(もしかしたらという推量の気持ちを示し)あるいは…かもしれない,もしかすると…かもしれない.⇒或者 huòzhě ,容许 róngxǔ .
2
((婉曲語)) (多く後に‘是’を伴い,断定の語気を和らげ;あるいは)…であるようだ,…であるかもしれない.⇒或者 huòzhě .
日本語訳悪くすると対訳の関係完全同義関係
日本語訳絶対,確か,たしか,慥か対訳の関係完全同義関係
日本語訳あるは,或いは,或は,あるいは対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひょっとしたら,若しかして,もしや対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひょっと対訳の関係完全同義関係
日本語訳若しや対訳の関係完全同義関係
日本語訳けだし,先ず,蓋し対訳の関係完全同義関係
日本語訳有げだ対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2009/11/29 09:44 UTC 版)
也许吧。
そうかもね -
也许很好吃。
美味いかもしれない。 -
他也许不来。
彼は来ないかもしれない。 -
也许
也许
副詞
1
(もしかしたらという推量の気持ちを示し)あるいは…かもしれない,もしかすると…かもしれない.⇒或者 huòzhě ,容许 róngxǔ .
2
((婉曲語)) (多く後に‘是’を伴い,断定の語気を和らげ;あるいは)…であるようだ,…であるかもしれない.⇒或者 huòzhě .
也许
日本語訳悪くすると
対訳の関係完全同義関係
悪い場合にはその状態に至るさま
不好的情况下达到那种状态的样子
也许
日本語訳絶対,確か,たしか,慥か
対訳の関係完全同義関係
おそらく
恐怕
也许
日本語訳あるは,或いは,或は,あるいは
対訳の関係完全同義関係
もしかすると
也许,或许
也许
也许
日本語訳ひょっとしたら,若しかして,もしや
対訳の関係完全同義関係
ひょっとするとあるいは
或许
或许,说不定
也许
日本語訳ひょっと
対訳の関係完全同義関係
ひょっとして万一
也许
日本語訳若しや
対訳の関係完全同義関係
若しかすると
莫非,也许,可能,说不定
也许
日本語訳悪くすると
対訳の関係完全同義関係
へたをするとそうなるさま
也许
日本語訳けだし,先ず,蓋し
対訳の関係完全同義関係
日本語訳有げだ
対訳の関係パラフレーズ
恐らく
也许,大概
恐怕
almost certainly, or almost but not quite certainly
也许
出典:『Wiktionary』 (2009/11/29 09:44 UTC 版)
也许吧。
そうかもね -
也许很好吃。
美味いかもしれない。 -
他也许不来。
彼は来ないかもしれない。 -