读成:たおれる
中文:卧病,病倒中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:倒下,跌倒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:覆灭,垮台,被推翻中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:倒下,倒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:倒闭,破产中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:死于,毙于中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。 -
仆れる
仆れる
读成:たおれる
中文:卧病,病倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
病気になって床につく
病倒在床
仆れる
读成:たおれる
中文:倒下,跌倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
立っている物が倒れる
站立的东西倒掉
to become unsteady and fall down
仆れる
读成:たおれる
中文:覆灭,垮台,被推翻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
国家や政府などがくつがえる
国家或政府等被推翻
仆れる
读成:たおれる
中文:倒下,倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
立っていたものがころぶ
立着的东西倒下
仆れる
读成:たおれる
中文:倒闭,破产
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
企業が倒産する
企业倒闭
of a firm, to become bankrupt
仆れる
读成:たおれる
中文:死于,毙于
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
事故のために死ぬ
因为事故而死亡
仆れる
读成:たおれる
中文:倒下,跌倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
立っている物が転がって横倒しに倒れる
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。
-