形容詞 (位置・条件・社会・制度・環境,時には人物・品物などが他と比較して)一際勝っている,優れている.◆必ずしも比較の対象が文中に述べられているとは限らない.⇒优胜 yōushèng .
日本語訳勝り,優り対訳の関係完全同義関係
日本語訳勝,優対訳の関係部分同義関係
日本語訳上等さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳勝り様だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳優越する,優れる,上回る対訳の関係完全同義関係
日本語訳優対訳の関係部分同義関係
日本語訳優れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱け出る,ぬけ出る,抜出る,抜けでる,脱出る対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/01/05 15:19 UTC 版)
优越性
優越性. - 白水社 中国語辞典
地形优越
地形が優れている. - 白水社 中国語辞典
优越
优越
形容詞 (位置・条件・社会・制度・環境,時には人物・品物などが他と比較して)一際勝っている,優れている.◆必ずしも比較の対象が文中に述べられているとは限らない.⇒优胜 yōushèng .
优越
日本語訳勝り,優り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勝,優
対訳の関係部分同義関係
価値や身分などが優るもの
价值或身分等优越者
价值,身分等方面出色,优越
优越
日本語訳上等さ
対訳の関係部分同義関係
物事が優れている程度
优越
日本語訳勝り様だ
対訳の関係完全同義関係
状態や程度がすぐれているさま
状态或程度出色的样子
the condition or degree of excellence
优越
日本語訳優越する,優れる,上回る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳優
対訳の関係部分同義関係
他と比較してこえすぐれる
与其他比较而(显得)优越
与其他相比更优秀,更出色
其它相比优越
to excel in comparison with something, someone
优越
日本語訳優れる
対訳の関係完全同義関係
他を押さえて優位に立つ
超过其他处于优越地位
to be superior to others
优越
日本語訳脱け出る,ぬけ出る,抜出る,抜けでる,脱出る
対訳の関係完全同義関係
他よりも特に秀でる
比他人特别优秀
出众,和他人比起来格外优秀
优越
日本語訳脱け出る,ぬけ出る,抜出る,抜けでる,脱出る
対訳の関係完全同義関係
他よりも高く抜け出る
超出他人,优越与他人
超出他人,优越于他人
比其他的突出
优越
出典:『Wiktionary』 (2010/01/05 15:19 UTC 版)
优越性
優越性. - 白水社 中国語辞典
优越性
優越性. - 白水社 中国語辞典
地形优越
地形が優れている. - 白水社 中国語辞典