1
動詞 (上級機関の命令・指示などを下級機関に)伝達する.
2
動詞 (受付係が)取り次ぐ,受け付ける.
3
名詞 受付係.
日本語訳伝える,中継ぎする,中継する,中次する,仲次ぎする,仲次する対訳の関係完全同義関係
日本語訳言継ぐ,言い継ぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳言伝える,言い伝える対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し伝える,知らす,申伝える,知らせる,伝達する,申しつたえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳案内する対訳の関係部分同義関係
日本語訳触込み,通知,触れ込み,伝言,触込,触れこみ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳告達する対訳の関係完全同義関係
日本語訳申しおくり対訳の関係部分同義関係
日本語訳伝える,伝達する対訳の関係完全同義関係
日本語訳通達する対訳の関係部分同義関係
日本語訳告達する対訳の関係部分同義関係
日本語訳申しおくる,申送る,申し送る対訳の関係完全同義関係
日本語訳通い,通対訳の関係部分同義関係
日本語訳下達する対訳の関係完全同義関係
日本語訳相通ずる,コミュニケートする対訳の関係完全同義関係
日本語訳言遣る,言い遣る,言いやる対訳の関係完全同義関係
日本語訳召継ぎ,召継,召次,召し次ぎ,召し継ぎ,召次ぎ対訳の関係完全同義関係
日本語訳通う対訳の関係部分同義関係
日本語訳伝令対訳の関係部分同義関係
日本語訳申しおくり,申送り,申し送り対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り次ぐ,取次ぐ,取りつぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り次ぎする対訳の関係完全同義関係
日本語訳申伝える対訳の関係部分同義関係
日本語訳コミニュケーション対訳の関係完全同義関係
日本語訳受け渡しする,交通,言い継ぎ,受渡しする対訳の関係完全同義関係
日本語訳通わす,通わせる,コミュニケーション,言継ぎ,取次ぎする,取次する,送る,送り対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 09:59 UTC 版)
传达室
受付. - 白水社 中国語辞典
传达给他。
彼に伝えます。 -
愿望啊,传达到吧。
想いよ、届け。 -
传达
传达
1
動詞 (上級機関の命令・指示などを下級機関に)伝達する.
2
動詞 (受付係が)取り次ぐ,受け付ける.
3
名詞 受付係.
传达
日本語訳伝える,中継ぎする,中継する,中次する,仲次ぎする,仲次する
対訳の関係完全同義関係
物事を送ること
传达某事
传送事物
to deliver something
传达
日本語訳言継ぐ,言い継ぐ
対訳の関係完全同義関係
(人から人へ)伝言する
从一个人到另一个人传话
传达
日本語訳言伝える,言い伝える
対訳の関係完全同義関係
考えていることを,口に出して言う
将思考的内容说出来
to express one's opinion
传达
日本語訳申し伝える,知らす,申伝える,知らせる,伝達する,申しつたえる
対訳の関係完全同義関係
言葉で人から人へ知らせる
用语言从一个人传达给另一个人
人与人之间用语言告知
to pass information from one to another by words
传达
日本語訳案内する
対訳の関係部分同義関係
取り次ぐ
传达
to answer the door
传达
日本語訳触込み,通知,触れ込み,伝言,触込,触れこみ
対訳の関係パラフレーズ
通知の内容
通知的内容
the contents of a notification
传达
日本語訳告達する
対訳の関係完全同義関係
公共機関が国家行事を広く告げ知らせること
公共机关将国家活动广泛告知公众
of a public organization, to announce something widely to the public
传达
日本語訳申しおくり
対訳の関係部分同義関係
口頭で伝える命令や伝達事項
口头传达的命令或传达事项
a command or notification that is conveyed verbally
传达
日本語訳伝える,伝達する
対訳の関係完全同義関係
言葉で知らせる
以言辞告知
to inform with words
传达
日本語訳通達する
対訳の関係部分同義関係
命令や通知などを告げ知らせる
传达
日本語訳告達する
対訳の関係部分同義関係
必要な事柄を知らせる
对必要的事情进行通知
to report on necessary matters
传达
日本語訳申しおくる,申送る,申し送る
対訳の関係完全同義関係
先方へ申し送る
通知对方
传达
日本語訳通い,通
対訳の関係部分同義関係
思いが相手に伝わりとどくこと
观点传达到对方
传达
日本語訳下達する
対訳の関係完全同義関係
上位者の命令を下のものにとおす
传达
日本語訳相通ずる,コミュニケートする
対訳の関係完全同義関係
(人間が)意思を伝える
(人们)传达想法
to communicate one's intention
传达
日本語訳言遣る,言い遣る,言いやる
対訳の関係完全同義関係
手紙や言づてで相手に伝える
通过书信或口信来传达给对方
传达
日本語訳召継ぎ,召継,召次,召し次ぎ,召し継ぎ,召次ぎ
対訳の関係完全同義関係
取り次ぎをすること
转达
传达
传达
日本語訳通う
対訳の関係部分同義関係
思いが相手に伝わりとどく
传达
日本語訳伝令
対訳の関係部分同義関係
命令や報告を伝えること
the act of conveying orders and reports to someone
传达
日本語訳申しおくる,申送る,申し送る
対訳の関係完全同義関係
伝達事項を次々に申し送る
一个一个地传达有关事项
传达
日本語訳申しおくり,申送り,申し送り
対訳の関係完全同義関係
命令や伝達事項などを口頭で伝えること
口头转达命令或传达事项等
传达
日本語訳取り次ぐ,取次ぐ,取りつぐ
対訳の関係完全同義関係
来客や電話の呼び出しを当人に伝える
把来客或者电话的传唤转告给本人
传达
日本語訳取り次ぎする
対訳の関係完全同義関係
人が来たことを当人に知らせること
传达
日本語訳申伝える
対訳の関係部分同義関係
古くから伝わってきた物事を引きついで後世へ伝える
继承自古传来的事物并将其传给后世
to pass along old traditions and folklore to succeeding generations
传达
日本語訳コミニュケーション
対訳の関係完全同義関係
しらせ伝える
报知,传达
to inform
传达
日本語訳受け渡しする,交通,言い継ぎ,受渡しする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳通わす,通わせる,コミュニケーション,言継ぎ,取次ぎする,取次する,送る,送り
対訳の関係部分同義関係
物を人にわたしたり伝えたりすること
把物品交付给人,传送给人
把物品传递或转达给某人
将东西交给或传达给人
将物交给或转达给某人
把物品转达或传达给某人
将事物转交转达与某人的事
将事物向他人交付传达的事
传达事情使他人知道
movement of information (tell, pass thing to another)
传达
日本語訳 コミュニケーション、伝動、伝達
传达
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 09:59 UTC 版)
传达室
受付. - 白水社 中国語辞典
传达给他。
彼に伝えます。 -
愿望啊,传达到吧。
想いよ、届け。 -