日本語訳思惑違い,見込みはずれ,見込違,見込み外れ,見込外れ,見込外,見込違い対訳の関係完全同義関係
日本語訳思惑違い対訳の関係完全同義関係
日本語訳見そこなう対訳の関係完全同義関係
日本語訳見損う対訳の関係パラフレーズ
日本語訳見損じる,見損ずる,見そんじる,見そんずる対訳の関係完全同義関係
日本語訳読み間違う,読みまちがう,読間違う対訳の関係完全同義関係
日本語訳読み間違える,読間違える,読みまちがえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳見そこなう対訳の関係部分同義関係
日本語訳見損じる,的外れ,見損ずる,見当違,読間違う,読損なう,見当ちがい,読み損なう,読間違える,読損う,読みまちがえる,見そんずる,読み間違える,誤算する,読み損う,目利違い,見当違い,目利違対訳の関係完全同義関係
日本語訳的はずれ,違算,見そんじる対訳の関係部分同義関係
日本語訳算用違い,算用違対訳の関係完全同義関係
估计错误
估计错误
日本語訳思惑違い,見込みはずれ,見込違,見込み外れ,見込外れ,見込外,見込違い
対訳の関係完全同義関係
予想がはずれること
事与愿违
a mistake made in a forecast
估计错误
日本語訳思惑違い
対訳の関係完全同義関係
思い通りにならぬこと
估计错误
日本語訳見そこなう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳見損う
対訳の関係パラフレーズ
人柄を見損なう
看错人品
看错人品
估计错误
日本語訳見損じる,見損ずる,見そんじる,見そんずる
対訳の関係完全同義関係
見まちがえる
看错
看错
估计错误
日本語訳読み間違う,読みまちがう,読間違う
対訳の関係完全同義関係
物事の成り行きを推測し損う
对事物的趋势,动向推测错误
估计错误
日本語訳読み間違える,読間違える,読みまちがえる
対訳の関係完全同義関係
物事の成り行きを推測し損なう
对事物的趋势,动向推测错误
估计错误
日本語訳見そこなう
対訳の関係部分同義関係
見ていながら気がつかず,そのままにする
看了却没注意到,看漏了
leave matter alone or as is (overlook, fail to see or understand thing)
估计错误
日本語訳見損じる,的外れ,見損ずる,見当違,読間違う,読損なう,見当ちがい,読み損なう,読間違える,読損う,読みまちがえる,見そんずる,読み間違える,誤算する,読み損う,目利違い,見当違い,目利違
対訳の関係完全同義関係
日本語訳的はずれ,違算,見そんじる
対訳の関係部分同義関係
誤った予想をする
做错误的预想
做出错误的估计
做出了错误的预计
做出错误的估计
做出错误的预计
to make a wrong judgement
估计错误
日本語訳算用違い,算用違
対訳の関係完全同義関係
物事の段取りや手順を思いがけず間違えること
指意想不到地弄错事物的安排或顺序
an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness