1
形容詞 (内容・人員・物力などが)充実している.
2
動詞 (内容・人員・物力などを)充実させる.
日本語訳肉付する,肉付ける,肉付けする,肉づける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳充実する対訳の関係完全同義関係
日本語訳満足りる対訳の関係完全同義関係
日本語訳充実さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳完美する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳肉付ける,肉づける対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 08:20 UTC 版)
充实的一天
充実した日 -
充实的秋天
充実の秋 -
充实人材
人材をそろえる. - 白水社 中国語辞典
充实
充实
1
形容詞 (内容・人員・物力などが)充実している.
2
動詞 (内容・人員・物力などを)充実させる.
充实
日本語訳豊かな
充实
日本語訳肉付する,肉付ける,肉付けする,肉づける
対訳の関係パラフレーズ
骨組みの出来ているものの,内容をさらに豊かにする
使有骨架的东西内容更加丰满
使有骨架的东西内容更加丰满
to further enrich the contents of something and bring it to perfection
充实
日本語訳充実する
対訳の関係完全同義関係
力や内容が十分備わる
充实
日本語訳満足りる
対訳の関係完全同義関係
(必要なものが)十分に足りる
(必要的事物)完全充足
充实
日本語訳充実さ
対訳の関係完全同義関係
満足がいく状態であること
获得满足的状态
the condition of being full
充实
日本語訳完美する
対訳の関係パラフレーズ
(内容が)完璧に充実する
充实
日本語訳充実さ
対訳の関係完全同義関係
内容が豊かに満ちていること
充实
日本語訳肉付ける,肉づける
対訳の関係完全同義関係
物に肉を付けて厚みを出す
给事物加上内容使其充实
to make something thick by putting a soft substance on it
充实
日本語訳 充実
充实
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 08:20 UTC 版)
充实的一天
充実した日 -
充实的秋天
充実の秋 -
充实人材
人材をそろえる. - 白水社 中国語辞典