读成:あてがい
中文:谨慎用心中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:配发,分担,分配,分发,分摊,分派中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:允许,许可中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:给中国語品詞助詞対訳の関係完全同義関係
中文:使处于某种状态中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:分配中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:酌情分配中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
玄人を装う,玄人ぶる.
充行家 - 白水社 中国語辞典
つまり、なりすまし行為等がより困難となる。
即,冒充行为等变得更加困难。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは明らかに何もわからないのに,専門家のふりをしようとする.
他明明啥也不懂,硬要假充行家。 - 白水社 中国語辞典
充行
充行
读成:あてがい
中文:谨慎用心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
思慮分別を示す心の働き
显示慎重考虑的心的作用
充行
读成:あてがい
中文:配发,分担,分配,分发,分摊,分派
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
割り当てて配る
分配
the act of dividing and giving out in fair shares; distribution according to some rule
充行
读成:あてがい
中文:允许,许可
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
願いや申し出を許可する
请求或申请予以许可
to accept the opinions and wishes of others
充行
读成:あてがい
中文:给
中国語品詞助詞
対訳の関係完全同義関係
ある状態が与えられること
给与某种状态
充行
读成:あてがい
中文:使处于某种状态
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
ある状態にしてやること
使处于某种状态
充行
读成:あてがい
中文:分配
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
割り当てること
分配
充行
读成:あてがい
中文:酌情分配
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
適当に見積って与えるもの
适当得估量一下后给与的东西
玄人を装う,玄人ぶる.
充行家
- 白水社 中国語辞典
つまり、なりすまし行為等がより困難となる。
即,冒充行为等变得更加困难。
- 中国語 特許翻訳例文集
彼らは明らかに何もわからないのに,専門家のふりをしようとする.
他明明啥也不懂,硬要假充行家。
- 白水社 中国語辞典