副詞
1
(前節で述べた内容と衝突する場合)その実,実は,実際は.⇒实在 shízài 3,实则 shízé .
2
(上文・前節で述べた内容に対し修正・補充をする場合)本当は,実のところ,とは言うものの.⇒实在 shí‖zài 3,实则 shízé .
日本語訳其の実,其実対訳の関係完全同義関係
日本語訳実の所対訳の関係完全同義関係
日本語訳ほとほと,そのじつ,内実対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛値なしだ,いっそ,果して,其の実,何とも,掛け値無しだ,掛値無しだ,殆,実は,その実,掛け値なしだ,其実,ホトホト対訳の関係パラフレーズ
日本語訳何をかくそう,何を隠そう対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 08:56 UTC 版)
究其实
実際のところ. - 白水社 中国語辞典
其实他很害羞。
実は彼はシャイだ。 -
按(就)其实质来说
その実体から言えば. - 白水社 中国語辞典
其实
其实
副詞
1
(前節で述べた内容と衝突する場合)その実,実は,実際は.⇒实在 shízài 3,实则 shízé .
2
(上文・前節で述べた内容に対し修正・補充をする場合)本当は,実のところ,とは言うものの.⇒实在 shí‖zài 3,实则 shízé .
其实
日本語訳其の実,其実
対訳の関係完全同義関係
実際に
实际上
其实
日本語訳実の所
対訳の関係完全同義関係
本当のことを言えばそうであるさま
说实话,是那么回事
admittedly
其实
日本語訳ほとほと,そのじつ,内実
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛値なしだ,いっそ,果して,其の実,何とも,掛け値無しだ,掛値無しだ,殆,実は,その実,掛け値なしだ,其実,ホトホト
対訳の関係パラフレーズ
実際のところは
实际情况
事实是,原来,其实,实际上
实际上
事实是,原来,其实,实际上
实际上
实际上
in reality
其实
日本語訳何をかくそう,何を隠そう
対訳の関係部分同義関係
一つも隠さず打ち明けるならばそうなるさま
一点也不隐瞒坦白说的话是那样的情形
其实
出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 08:56 UTC 版)
究其实
実際のところ. - 白水社 中国語辞典
其实他很害羞。
実は彼はシャイだ。 -
按(就)其实质来说
その実体から言えば. - 白水社 中国語辞典