中文:顶拼音:dǐng解説(雨・風を)冒す
读成:おかす
中文:挑战,冒中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:侵害,侵犯中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:亵渎神明中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:对抗中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:敌对中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:捣坏,破坏,败坏中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:损害,损伤,损坏,伤害中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:战胜,克服中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:冒名,冒充中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
危険を冒す.
冒风险 - 白水社 中国語辞典
風雨を冒す.
顶风冒雨((成語)) - 白水社 中国語辞典
こういう危険を冒す必要はない.
没有必要冒这个险。 - 白水社 中国語辞典
冒す
冒す
中文:顶
拼音:dǐng
解説(雨・風を)冒す
冒す
读成:おかす
中文:挑战,冒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
困難な物事にいどむ
挑战苦难的事物
to challenge hardships
冒す
读成:おかす
中文:侵害,侵犯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
女性を犯す
侵犯女性
to rape a woman
冒す
读成:おかす
中文:亵渎神明
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
神の神聖をけがし傷つけること
亵渎神的神圣
to blaspheme God's holiness
冒す
读成:おかす
中文:对抗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:敌对
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
敵対する
敌对,对抗
to confront and fight
冒す
读成:おかす
中文:捣坏,破坏,败坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること
损坏东西,使之丧失功能,使其失去作用
the act of making something useless by destroying its capabilities
冒す
读成:おかす
中文:损害,损伤,损坏,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物品を傷つけ破損する
损坏物品
to destroy things
冒す
读成:おかす
中文:战胜,克服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
冒す
读成:おかす
中文:冒名,冒充
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
他人の姓を名乗る
报他人的姓名
危険を冒す.
冒风险
- 白水社 中国語辞典
風雨を冒す.
顶风冒雨((成語))
- 白水社 中国語辞典
こういう危険を冒す必要はない.
没有必要冒这个险。
- 白水社 中国語辞典