读成:ひえびえする
中文:冷峭中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:冷冰冰,冷飕飕中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
中文:冷清,冷漠中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:冷冰冰中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
读成:ひやひやする
中文:发冷中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:凉飕飕的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:担心,害怕中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:提心掉胆中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:感到孤寂,感到空虚,感到心冷中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
冷凍する。
冷冻。 -
冷湿布をする.
做冷敷 - 白水社 中国語辞典
冷たい気持ちや表情をする.
冷心冷面((成語)) - 白水社 中国語辞典
冷冷する
冷冷する
读成:ひえびえする
中文:冷峭
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冷冰冰,冷飕飕
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
温度の低いさま
温度低的样子
冷冷する
读成:ひえびえする
中文:冷清,冷漠
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冷冰冰
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
人との仲が冷え冷えする
人际关系冷漠
冷冷する
读成:ひやひやする
中文:发冷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凉飕飕的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
風や空気がつめたく冷や冷やする
感到风或空气冰冷而凉飕飕的
冷冷する
读成:ひやひやする
中文:担心,害怕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:提心掉胆
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(悪い事態になりはしないかと)肝を冷やす
因为担心事态会不会变坏而担心
to feel uneasy about the worst possibility
冷冷する
读成:ひえびえする
中文:感到孤寂,感到空虚,感到心冷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(心の中が)空虚で冷え冷えと感じる
(心中)空虚而感到寒冷
of a condition of a scene, chilling
冷凍する。
冷冻。
-
冷湿布をする.
做冷敷
- 白水社 中国語辞典
冷たい気持ちや表情をする.
冷心冷面((成語))
- 白水社 中国語辞典