形容詞 (通り・庭・寺・駅・林などの場所,情景・場面・雰囲気,人の態度・行為などが)ひっそりしている,物寂しい,活気がない.↔热闹.⇒冷静 lěngjìng 1.
日本語訳淋しい対訳の関係完全同義関係
日本語訳冬枯対訳の関係部分同義関係
日本語訳寂寞たる,寂しい,侘びしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳閑散対訳の関係完全同義関係
日本語訳寂しみ,寂しさ,淋しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳寂しさ,淋しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳寂寥さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳冷え冷えする,冷冷する,冷々する,冷えびえする対訳の関係完全同義関係
日本語訳侘しさ,殺風景さ対訳の関係完全同義関係
我觉得那个很冷清。
それを淋しいと感じる。 -
屋里冷清清的。
部屋はひっそりかんとしている. - 白水社 中国語辞典
河畔冷冷清清。
川端はひっそりとして物寂しい. - 白水社 中国語辞典
冷清
冷清
形容詞 (通り・庭・寺・駅・林などの場所,情景・場面・雰囲気,人の態度・行為などが)ひっそりしている,物寂しい,活気がない.↔热闹.⇒冷静 lěngjìng 1.
冷清
日本語訳淋しい
対訳の関係完全同義関係
人けがなくてひっそりしている
没有人气静悄悄的
a state of being deserted and not lively
冷清
日本語訳冬枯
対訳の関係部分同義関係
冬枯れの景色
冬天凄凉的景色
冷清
日本語訳寂寞たる,寂しい,侘びしい
対訳の関係完全同義関係
ひっそりとして寂しいさま
沉寂而孤单的样子
寂静冷清的样子
寂静,孤单的情形
peacefulness of matter or person (be desolate and lonely)
冷清
日本語訳閑散
対訳の関係完全同義関係
a state and quality of being quiet
冷清
日本語訳寂しみ,寂しさ,淋しさ
対訳の関係部分同義関係
物足りなくて寂しいこと
由于欠缺某物而荒凉.冷清
冷清
日本語訳寂しさ,淋しさ
対訳の関係部分同義関係
にぎやかさがなくて寂しい程度
冷清
日本語訳寂寥さ
対訳の関係部分同義関係
心が満たされず,寂しい程度
冷清
日本語訳冷え冷えする,冷冷する,冷々する,冷えびえする
対訳の関係完全同義関係
人との仲が冷え冷えする
人际关系冷漠
冷清
日本語訳侘しさ,殺風景さ
対訳の関係完全同義関係
風景などが寂しくもの静かである程度
风景等凄凉而安静的程度
the degree of being quiet and lonesome
我觉得那个很冷清。
それを淋しいと感じる。 -
屋里冷清清的。
部屋はひっそりかんとしている. - 白水社 中国語辞典
河畔冷冷清清。
川端はひっそりとして物寂しい. - 白水社 中国語辞典