查单词
查 询
凭れ掛る
【もたれかかる】
凭れ掛る
读成:
もたれかかる
中文:
依赖,依靠
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
凭れ掛る的概念说明:
用日语解释:
凭れ掛かる[モタレカカ・ル]
依存する
用中文解释:
依靠,依赖
依靠
凭れ掛る
读成:
もたれかかる
中文:
靠,倚靠
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
凭れ掛る的概念说明:
用日语解释:
凭れ掛かる[モタレカカ・ル]
だらしなく寄りかかる
用中文解释:
依,靠
懒洋洋地靠着
用英语解释:
lounge
to stand or sit in a leaning, lazy manner
凭れ掛る
读成:
もたれかかる
中文:
依赖,依靠
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
凭れ掛る的概念说明:
用日语解释:
依存する[イソン・スル]
ある人やものに依存する
用中文解释:
依存,依靠
依存于某人或某物
用英语解释:
depend on
to depend on someone or something
凭れ掛る
读成:
もたれかかる
中文:
依赖,依靠
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
凭れ掛る的概念说明:
用日语解释:
寄り掛かる[ヨリカカ・ル]
他人の力に寄り掛かる
用中文解释:
依靠,依赖
依靠他人的帮助
相关/近似词汇:
依赖
依靠
靠
倚靠
凭れ掛る
凭れ掛る
读成:もたれかかる
中文:依赖,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
依存する
依靠
凭れ掛る
读成:もたれかかる
中文:靠,倚靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
だらしなく寄りかかる
懒洋洋地靠着
to stand or sit in a leaning, lazy manner
凭れ掛る
读成:もたれかかる
中文:依赖,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある人やものに依存する
依存于某人或某物
to depend on someone or something
凭れ掛る
读成:もたれかかる
中文:依赖,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他人の力に寄り掛かる
依靠他人的帮助