日本語訳配散す,破る,配り散らす,わけ与える,分け与える,配分ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳分かち与える,わかち与える,分ち与える対訳の関係完全同義関係
配偶要求了民法规定的财产分配。
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。 -
另外,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。
演算増幅回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
请允许我把6月6日交货部分与6月13日交货部分整合到一起进行订购。
6/6納品分と6/13納品分をまとめて発注させていただきます。 -
分与
分与
日本語訳配散す,破る,配り散らす,わけ与える,分け与える,配分ける
対訳の関係完全同義関係
いろいろな人や場所に,物を分けて渡す
把东西分给各个人,各个地方
把物品分发给各种人或者地方
the act of giving out shares of something
分与
日本語訳分かち与える,わかち与える,分ち与える
対訳の関係完全同義関係
一部を共有する
共有一部分
to share
配偶要求了民法规定的财产分配。
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。 -
另外,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。
演算増幅回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
请允许我把6月6日交货部分与6月13日交货部分整合到一起进行订购。
6/6納品分と6/13納品分をまとめて発注させていただきます。 -