读成:きりだし
中文:开场白中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:开口的话中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:开始剪,开始切,开始砍中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:长把斜刃的小尖刀中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:开言中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:开口说话中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
別れを切り出した。
分手了。 -
思い切り声を出して歌う.
放开嗓子唱。 - 白水社 中国語辞典
どこから切り出していいかわからない.
无从说起 - 白水社 中国語辞典
切りだし
切りだし
读成:きりだし
中文:开场白
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:开口的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
話し始めるための最初の言葉
为使讲话开始而说的最前面的话
the first remark spoken intended to start a conversation
切りだし
读成:きりだし
中文:开始剪,开始切,开始砍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切る動作を始めること
开始做切的动作
切りだし
读成:きりだし
中文:长把斜刃的小尖刀
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
刃が斜めになっていて先がとがっている小刀
刀刃弯曲刀尖锋利的小刀
切りだし
读成:きりだし
中文:开言
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:开口说话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
話そうと思っていたことを思いきって話し始めること
断然地将想过要说的话开始说出来
別れを切り出した。
分手了。
-
思い切り声を出して歌う.
放开嗓子唱。
- 白水社 中国語辞典
どこから切り出していいかわからない.
无从说起
- 白水社 中国語辞典