查单词
查 询
切りつける
【きりつける】
切りつける
读成:
きりつける
中文:
砍上去,杀上去
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
切りつける的概念说明:
用日语解释:
斬りつける[キリツケ・ル]
刃物を持って相手におそいかかる
用中文解释:
砍上去
持刀剑向对方袭击过去
切りつける
读成:
きりつける
中文:
刻上
中国語品詞
動詞
対訳の関係
パラフレーズ
切りつける的概念说明:
用日语解释:
刻む[キザ・ム]
刃物で刻み目をつける
用中文解释:
刻
用刀剑刻上刻痕
用英语解释:
incise
to carve, to engrave
切りつける
读成:
きりつける
中文:
雕刻
中国語品詞
動詞
対訳の関係
パラフレーズ
切りつける的概念说明:
用日语解释:
刻る[ホ・ル]
彫刻する
用中文解释:
雕刻
雕刻
用英语解释:
sculpt
to sculpture
相关/近似词汇:
切りつけ
刻上
一分試し
一分試
一太刀
切り付け
切付け
切付
回一刀
抜き打ち
切りつける
切りつける
读成:きりつける
中文:砍上去,杀上去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
刃物を持って相手におそいかかる
持刀剑向对方袭击过去
切りつける
读成:きりつける
中文:刻上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
刃物で刻み目をつける
用刀剑刻上刻痕
to carve, to engrave
切りつける
读成:きりつける
中文:雕刻
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
彫刻する
雕刻
to sculpture