读成:きりすて
中文:割裂,割断,分开,断开,割开中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:截掉,剪除,剪去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:砍死后扔弃中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:舍去中国語品詞動詞対訳の関係説明文
nは小数点以下切捨てとする。
n舍弃了小数点以下的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】同実施形態の変形例に係る2ビット切捨て処理を表した図である。
图 7图示出了根据本实施例的变形例的 2比特向下舍入处理; - 中国語 特許翻訳例文集
切捨てフィールド(TC)230は、長さが許容範囲を超えるためにメッセージが切り捨てられたことを示す。
截断字段 (“TC”)230指定由于消息长度大于允许长度而截断消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
切捨
切捨
读成:きりすて
中文:割裂,割断,分开,断开,割开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
つながっているものを切りはなす
将连接在一起的物体切开
to cut off or out
切捨
读成:きりすて
中文:截掉,剪除,剪去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
取り除くこと
除掉,去掉
to get rid of
切捨
读成:きりすて
中文:砍死后扔弃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
人を刀で切ったあと,そのままにしておくこと
用刀将人砍死后,放置不管
切捨
读成:きりすて
中文:舍去
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
計算において,ある桁以下の端数を捨てること
计算时,舍去某位数以下的尾数
nは小数点以下切捨てとする。
n舍弃了小数点以下的部分。
- 中国語 特許翻訳例文集
【図7】同実施形態の変形例に係る2ビット切捨て処理を表した図である。
图 7图示出了根据本实施例的变形例的 2比特向下舍入处理;
- 中国語 特許翻訳例文集
切捨てフィールド(TC)230は、長さが許容範囲を超えるためにメッセージが切り捨てられたことを示す。
截断字段 (“TC”)230指定由于消息长度大于允许长度而截断消息。
- 中国語 特許翻訳例文集