读成:しょっきり
中文:招式示范中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:公演时作为余兴演出的一种滑稽角力中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:开头,开始中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
初めて彼女に会った日のことをはっきりと覚えている。
我清晰地记着初次见到她的那一天的事。 -
ある事物の特長は他の事物と比較して初めてはっきりする.
一种事物的特点要跟别的事物比较才显出来。 - 白水社 中国語辞典
文中の「的」を「地」に改めて,初めて意味がはっきりする.
把句子里的“的”改成“地”,意思才显豁。 - 白水社 中国語辞典
初っきり
初っきり
读成:しょっきり
中文:招式示范
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:公演时作为余兴演出的一种滑稽角力
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
大相撲において,余興に演じられる滑稽な相撲
相扑公演时作为余兴演出的一种滑稽角力
初っきり
读成:しょっきり
中文:开头,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事のはじめ
事物的开始,开端
beginning of order, time, matter (beginning of matter)
初めて彼女に会った日のことをはっきりと覚えている。
我清晰地记着初次见到她的那一天的事。
-
ある事物の特長は他の事物と比較して初めてはっきりする.
一种事物的特点要跟别的事物比较才显出来。
- 白水社 中国語辞典
文中の「的」を「地」に改めて,初めて意味がはっきりする.
把句子里的“的”改成“地”,意思才显豁。
- 白水社 中国語辞典