读成:つつみきん
中文:包在纸里加了封印的金币中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:つつみがね,つつみきん
中文:赏封中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:纸包的赏钱中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳金被せ,金被,金着せ,金着対訳の関係完全同義関係
日本語訳金着せする,金被する,金被せする,金着する対訳の関係完全同義関係
日本語訳金箔対訳の関係部分同義関係
日本語訳金着する対訳の関係完全同義関係
此外,婚礼的红包金额基本上都是奇数。
また、結婚式のお祝儀の金額は基本的には奇数が好まれる。 -
包金
包金
读成:つつみきん
中文:包在纸里加了封印的金币
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
江戸時代の,紙に包んで封印した金貨
包金
读成:つつみがね,つつみきん
中文:赏封
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:纸包的赏钱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
祝儀や謝礼として渡す,紙に包んだ金銭
作为贺礼或谢礼给的,包在纸里的钱款
包金
日本語訳金被せ,金被,金着せ,金着
対訳の関係完全同義関係
表面に金箔を施した器物
表面镀有金箔的器具
包金
日本語訳金着せする,金被する,金被せする,金着する
対訳の関係完全同義関係
器物の表面に金箔を施す
在器具表面包金箔
包金
日本語訳金箔
対訳の関係部分同義関係
実質以上にりっぱにみせかけた外観
包金
日本語訳金着する
対訳の関係完全同義関係
鍍金する
镀金
to plate an object with gold
包金
日本語訳 金メッキ
此外,婚礼的红包金额基本上都是奇数。
また、結婚式のお祝儀の金額は基本的には奇数が好まれる。 -