日本語訳押当てる,押しあてる対訳の関係完全同義関係
日本語訳圧える対訳の関係完全同義関係
日本語訳押える,押,圧し対訳の関係完全同義関係
日本語訳押さえ対訳の関係完全同義関係
日本語訳抑え対訳の関係部分同義関係
日本語訳押える,圧える対訳の関係完全同義関係
日本語訳押さえる対訳の関係部分同義関係
日本語訳押込,押さえこみ,押えこみ,押込み,押え込み,押さえ込み対訳の関係完全同義関係
日本語訳押しつける対訳の関係完全同義関係
日本語訳押し付け,押しつけ,押付け対訳の関係完全同義関係
日本語訳抑え付ける,押えつける,押さえ付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳押さえこむ対訳の関係完全同義関係
日本語訳抑え付ける,圧える,抑対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし押さえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳抑えつける対訳の関係部分同義関係
尽量压住火儿。
できるだけ怒りを抑える. - 白水社 中国語辞典
他压住了火,抱屈地说。
彼は怒りを抑え,悔しそうに言った. - 白水社 中国語辞典
筐沉甸甸地压住肩头。
かごがずっしりと肩にのしかかった. - 白水社 中国語辞典
压住
压住
日本語訳押当てる,押しあてる
対訳の関係完全同義関係
(物を他の物に)押し当てる
按住,压住,盖住某个东西
按住,压住别的东西
压住
日本語訳圧える
対訳の関係完全同義関係
感情を抑えて耐える
压制住感情等
to control one's feelings and endure
压住
日本語訳押える,押,圧し
対訳の関係完全同義関係
おさえつけること
用力摁住,压住
摁住,扣住,压住
摁住,扣住
摁住,压住,扣住
the act of pushing steadily against something
压住
日本語訳押さえ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抑え
対訳の関係部分同義関係
物が動かないように力を加えること
用力于物品,使之不动
to support or stop objects from falling or moving
压住
日本語訳押える,圧える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押さえる
対訳の関係部分同義関係
動かないように押さえつける
用力压住使其不能活动
压住
日本語訳押込,押さえこみ,押えこみ,押込み,押え込み,押さえ込み
対訳の関係完全同義関係
押さえ込みという,柔道の技
压住使其不能动弹,柔道技艺之一
压住
日本語訳押しつける
対訳の関係完全同義関係
物に押し付ける
压住物体
压住
日本語訳押し付け,押しつけ,押付け
対訳の関係完全同義関係
力を入れておさえつけること
使劲压住;用力摁住
压住
日本語訳抑え付ける,押えつける,押さえ付ける
対訳の関係完全同義関係
動けないようにしっかり押さえる
紧紧摁住使其不能活动
a tendency to be depressed
压住
日本語訳押さえこむ
対訳の関係完全同義関係
押えて相手が動けないようにする
用力摁住对手使其不能动弹
压住
日本語訳抑え付ける,圧える,抑
対訳の関係完全同義関係
抑え付けること
用力摁住,压住
控制住,不让事情向前发展
压制,镇服,摁住,扣住
the act of repressing or state of being repressed
压住
日本語訳さし押さえる
対訳の関係完全同義関係
相手の動きをとめる
制止对方的行动
to stop another person's actions
压住
日本語訳抑えつける
対訳の関係部分同義関係
(反対勢力の活動を)権力によって抑えつける
使用权力压住(反对势力的活动)
to suppress the movement of an opposing force by using power
尽量压住火儿。
できるだけ怒りを抑える. - 白水社 中国語辞典
他压住了火,抱屈地说。
彼は怒りを抑え,悔しそうに言った. - 白水社 中国語辞典
筐沉甸甸地压住肩头。
かごがずっしりと肩にのしかかった. - 白水社 中国語辞典