读成:とりくみ
中文:扭打中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扭在一起中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:组合中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:编组,分组中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:抓中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:认真解决中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:致力于中国語品詞前置詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:致力于中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:全力以赴中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
金融庁の取り組み
金融局的努力 -
また後で取り組みます。
待会解决。 -
その課題に取り組みます。
我致力于那个课题。 -
取り組み
取り組み
读成:とりくみ
中文:扭打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扭在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
争って相手に組みつくこと
取り組み
读成:とりくみ
中文:组合
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
株式の信用取引や商品の清算取引で,売手と買手との組合せ
取り組み
读成:とりくみ
中文:编组,分组
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
相撲で対戦する力士の組み合わせ
相扑比赛中交战力士的配对
取り組み
读成:とりくみ
中文:抓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:认真解决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:致力于
中国語品詞前置詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
力を尽くす
尽力
to make efforts
取り組み
读成:とりくみ
中文:致力于
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全力以赴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
一生懸命になって事にあたる
努力地处理事情
to exert one's best effort when grappling something
金融庁の取り組み
金融局的努力
-
また後で取り組みます。
待会解决。
-
その課題に取り組みます。
我致力于那个课题。
-