((成語)) (毛を吹いて傷を捜す→)あれこれ口やかましくあげつらう,揚げ足を取る,粗捜しをする.
日本語訳小喧しい,小やかましい対訳の関係完全同義関係
日本語訳穴探し対訳の関係完全同義関係
日本語訳あげ足とり,揚足取り,揚げ足取り対訳の関係完全同義関係
日本語訳口喧しい,口やかましい対訳の関係完全同義関係
日本語訳喧しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳咎立てする,咎め立てする,咎立する,とがめ立てする対訳の関係部分同義関係
日本語訳咎め立てる,店卸しする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳とがめ立てる対訳の関係部分同義関係
日本語訳突っつく対訳の関係部分同義関係
日本語訳穿る対訳の関係部分同義関係
日本語訳口喧しさ,口やかましさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳口煩げだ,口うるさげだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳あげつらえる対訳の関係完全同義関係
吹毛求疵
吹毛求疵
((成語)) (毛を吹いて傷を捜す→)あれこれ口やかましくあげつらう,揚げ足を取る,粗捜しをする.
吹毛求疵
日本語訳小喧しい,小やかましい
対訳の関係完全同義関係
口うるさいさま
吹毛求疵
吹毛求疵
日本語訳穴探し
対訳の関係完全同義関係
やたらと人の癖や欠点などを探すこと
一味地故意挑剔别人的缺点和不足
吹毛求疵
日本語訳あげ足とり,揚足取り,揚げ足取り
対訳の関係完全同義関係
相手の言葉じりをとらえて追及する人
抓住对方话中的错加以追究的人;吹毛求疵者
a person who cavils
吹毛求疵
日本語訳口喧しい,口やかましい
対訳の関係完全同義関係
細かいことにまで口出しするさま
连很细微的事情也要干预的样子
the condition of being meddlesome
吹毛求疵
日本語訳喧しさ
対訳の関係完全同義関係
物事の好みが難しいこと
吹毛求疵
日本語訳喧しさ
対訳の関係完全同義関係
物事の好みが難しい程度
吹毛求疵
日本語訳咎立てする,咎め立てする,咎立する,とがめ立てする
対訳の関係部分同義関係
欠点を咎め立てする
挑剔缺点
to find fault with
吹毛求疵
日本語訳咎め立てる,店卸しする
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳とがめ立てる
対訳の関係部分同義関係
(人の欠点を)さがし出す
找出别人的缺点
找出别人的缺点,不足
to look for a person's defect
吹毛求疵
日本語訳あげ足とり,揚足取り,揚げ足取り
対訳の関係完全同義関係
相手の言葉じりをとらえて追及すること
抓住对方话中的错加以追究
吹毛求疵
日本語訳突っつく
対訳の関係部分同義関係
人や物事の欠点を取り出して悪く言う
拿出人或事情的缺点说坏话
to notice and remark on something or someone's flaws
吹毛求疵
日本語訳穿る
対訳の関係部分同義関係
他人の秘密や欠点などをことさらにさがし求める
特意探求别人的秘密或缺点等
to make a careful search or inquiry
吹毛求疵
日本語訳口喧しさ,口やかましさ
対訳の関係完全同義関係
細かいことにまで口出しをすること
吹毛求疵
日本語訳口煩げだ,口うるさげだ
対訳の関係部分同義関係
ささいなことに文句を言いそうであるさま
对细小的事发牢骚的情形
吹毛求疵
日本語訳あげつらえる
対訳の関係完全同義関係
(些細な事を)取り立てて言うことができる
吹毛求疵
表記
拼音:
意味
関連語
翻譯