日本語訳停める対訳の関係完全同義関係
日本語訳立塞る,立ち塞がる,立ち塞る,立塞がる,立ちふさがる対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ち塞る対訳の関係完全同義関係
日本語訳塞き止める,堰き止める対訳の関係完全同義関係
日本語訳止まる,留る,止る,停る,停まる,留まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳堰く,塞く対訳の関係部分同義関係
日本語訳立ち塞がる,立ち塞る,立ちふさがる対訳の関係部分同義関係
堵住。
塞ぎます。 -
用手指堵住洞孔。
穴を指で押さえる。 -
下水管道好像堵住了。
下水管は詰まっているようだ。 -
堵住
堵住
日本語訳停める
対訳の関係完全同義関係
動いているものを止める
阻止正在移动的东西
堵住
日本語訳立塞る,立ち塞がる,立ち塞る,立塞がる,立ちふさがる
対訳の関係完全同義関係
前に立って行く手をさえぎる
站在前面用手挡住
站在前面挡住别人的去路
堵住
日本語訳立ち塞る
対訳の関係完全同義関係
物事の進行に対して障害になる
成为事物前进的障碍
堵住
日本語訳塞き止める,堰き止める
対訳の関係完全同義関係
出し入れする戸口を閉じてふさぐこと
关闭进出的门户
to close up an opening to something
堵住
日本語訳塞き止める,堰き止める
対訳の関係完全同義関係
ある範囲や限度を超えないようにする
使某事物不超出某个范围或限度
to maintain certain limits
堵住
日本語訳止まる,留る,止る,停る,停まる,留まる
対訳の関係完全同義関係
通じていたものが止まる
正在通行的事物中断
阻挡正通过的事物
正在通行的事物中断(停止不动)
堵住
日本語訳堰く,塞く
対訳の関係部分同義関係
流れをせきとめる
拦截水流
堵住
日本語訳立ち塞がる,立ち塞る,立ちふさがる
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻挡事物的进展使停止
to stop the progress of something
堵住
日本語訳 ブランクオフ
堵住。
塞ぎます。 -
用手指堵住洞孔。
穴を指で押さえる。 -
下水管道好像堵住了。
下水管は詰まっているようだ。 -