读成:ふさぎ
中文:郁闷中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:盖,覆盖,遮盖中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:塞子中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:困难中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
塞ぎます。
堵住。 -
塞ぎ
塞ぎ
读成:ふさぎ
中文:郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気がかりな事があって心が晴れないこと
有担心的事情,心情不愉快的
塞ぎ
读成:ふさぎ
中文:盖,覆盖,遮盖
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
目や耳や口を手などで覆うこと
用手等遮住眼睛,耳朵或嘴
塞ぎ
读成:ふさぎ
中文:塞子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
穴などを塞ぐための詰め物や蓋
为了堵住孔洞等的填充物或盖子
塞ぎ
读成:ふさぎ
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:困难
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
物事の進行や人のさまたげになるもの
阻碍事情进展或成为人的障碍的东西
a thing that impedes the progress of something or someone
塞ぎます。
堵住。
-