((成語)) 気が晴れず楽しくない,機嫌がよくない.
日本語訳塞ぎの虫対訳の関係部分同義関係
日本語訳燻る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳渋さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳ふさぎ込む,塞ぎこむ対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂うつだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂うつ,欝気対訳の関係完全同義関係
日本語訳くよくよ対訳の関係完全同義関係
日本語訳やるせない対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂うつ,憂鬱対訳の関係完全同義関係
日本語訳くさくさする,くさくさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳くよくよする対訳の関係完全同義関係
日本語訳気無精だ,気無性だ対訳の関係完全同義関係
闷闷不乐的坐在这里不行。
ふさぎ込んでここに座っちゃ駄目だ。 -
她心情抑郁,终日闷闷不乐。
彼女はふさぎこんで,終日もんもんとして楽しまない. - 白水社 中国語辞典
那个人经常像生气似的一副闷闷不乐的表情。
あの人はいつも怒っているようなむっとした顔をしている。 -
闷闷不乐
闷闷不乐
((成語)) 気が晴れず楽しくない,機嫌がよくない.
闷闷不乐
日本語訳塞ぎの虫
対訳の関係部分同義関係
ひどい憂うつに陥ること
闷闷不乐
日本語訳燻る
対訳の関係パラフレーズ
炎が出ずに煙だけたくさん出る
只冒出很多烟而不出火苗
to burn or give out smoke without any flame
闷闷不乐
日本語訳渋さ
対訳の関係部分同義関係
不愉快そうな様子である程度
闷闷不乐
日本語訳渋さ
対訳の関係部分同義関係
不愉快そうな様子であること
闷闷不乐
日本語訳ふさぎ込む,塞ぎこむ
対訳の関係完全同義関係
気分が晴れず憂鬱に黙り込む
心情不舒畅,郁闷地陷入沉默
闷闷不乐
日本語訳憂うつだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂うつ,欝気
対訳の関係完全同義関係
心がふさぎこんで気分がはればれしないこと
指人内心沮丧,无精打采
心里郁闷,情绪低落的样子
of a person, being depressed and in low spirits
闷闷不乐
日本語訳くよくよ
対訳の関係完全同義関係
心がふさぎこんで気分がはればれしないこと
心里郁闷,心情不轻松愉快
a sad and melancholy state of mind
闷闷不乐
日本語訳やるせない
対訳の関係完全同義関係
心中の思いを晴らすことができず,つらいさま
闷闷不乐
日本語訳憂うつ,憂鬱
対訳の関係完全同義関係
心がふさぎこんで気分がはればれしないこと
闷闷不乐
日本語訳くさくさする,くさくさ
対訳の関係完全同義関係
おもしろくない事があって気分が晴れないさま
因为一些不愉快的事情而心情不好的样子
闷闷不乐
日本語訳くよくよする
対訳の関係完全同義関係
ささいなことを気にやんで悩む
闷闷不乐
日本語訳気無精だ,気無性だ
対訳の関係完全同義関係
憂鬱であるさま
忧郁的样子
闷闷不乐的坐在这里不行。
ふさぎ込んでここに座っちゃ駄目だ。 -
她心情抑郁,终日闷闷不乐。
彼女はふさぎこんで,終日もんもんとして楽しまない. - 白水社 中国語辞典
那个人经常像生气似的一副闷闷不乐的表情。
あの人はいつも怒っているようなむっとした顔をしている。 -