读成:せいぶ
中文:声部中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳音部対訳の関係完全同義関係
日本語訳声部対訳の関係完全同義関係
日本語訳パート対訳の関係完全同義関係
屋外传来了断断续续的歌声。
部屋の外から途切れ途切れの歌声が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典
可以将调谐的媒体信息的音频部分从广播信息调谐器120传送给基准签名生成器 122。
同調されたメディア情報の音声部分は、放送情報チューナ120から基準署名ジェネレータ122に通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准签名生成器 122可以被配置成获取特定广播区域中可用的所有媒体信息的音频部分。
基準署名ジェネレータ122は、特定の放送領域内で利用可能なすべてのメディア情報の音声部分を取得するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
声部
声部
读成:せいぶ
中文:声部
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
合奏で各楽器が受け持つ部分
the tune played by each instrument when playing music
声部
日本語訳音部
対訳の関係完全同義関係
楽器や声音が出し得る音の範囲
声部
日本語訳声部
対訳の関係完全同義関係
合奏で各楽器が受け持つ部分
the tune played by each instrument when playing music
声部
日本語訳パート
対訳の関係完全同義関係
西洋音楽において,人声や楽器が分担して受け持つ部分
声部
屋外传来了断断续续的歌声。
部屋の外から途切れ途切れの歌声が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典
可以将调谐的媒体信息的音频部分从广播信息调谐器120传送给基准签名生成器 122。
同調されたメディア情報の音声部分は、放送情報チューナ120から基準署名ジェネレータ122に通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准签名生成器 122可以被配置成获取特定广播区域中可用的所有媒体信息的音频部分。
基準署名ジェネレータ122は、特定の放送領域内で利用可能なすべてのメディア情報の音声部分を取得するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集