读成:おおや
中文:房主,房东中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:本宗中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:たいおく
中文:大屋中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳大屋対訳の関係完全同義関係
他把一间大屋子分隔成两个小间。
彼は大きな部屋を2つの小部屋に分ける. - 白水社 中国語辞典
店很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。
店は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。 -
店里很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。
店の中は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。 -
大屋
大屋
读成:おおや
中文:房主,房东
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
貸家の持ち主である人
是持有出租房的主人
大屋
读成:おおや
中文:本宗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
多くの分家を出したおおもとの家
分出多个家的根源的家
大屋
读成:たいおく
中文:大屋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
大きな家屋
a large house
大屋
日本語訳大屋
対訳の関係完全同義関係
大きな家屋
a large house
他把一间大屋子分隔成两个小间。
彼は大きな部屋を2つの小部屋に分ける. - 白水社 中国語辞典
店很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。
店は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。 -
店里很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。
店の中は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。 -