名詞 〔‘把’+〕(技芸に長じている)名人,腕利き.
读成:こうしゅ
中文:好手,能手,巧手中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:好手,能手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:好手,高手,能手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳手利き対訳の関係完全同義関係
日本語訳好手,巧手対訳の関係部分同義関係
日本語訳好手,巧手対訳の関係完全同義関係
日本語訳好手対訳の関係完全同義関係
日本語訳使い手,高手,使手対訳の関係部分同義関係
后起的乒坛好手
卓球界の新鋭. - 白水社 中国語辞典
戏法变得不好。
手品の使い方がまずい. - 白水社 中国語辞典
那是我正好手头很忙。
ちょうどその時は私は手が放せませんでした。 -
好手
好手
名詞 〔‘把’+〕(技芸に長じている)名人,腕利き.
好手
读成:こうしゅ
中文:好手,能手,巧手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
技が見事なこと
技艺高超
of a skill, the condition of being splendid
好手
读成:こうしゅ
中文:好手,能手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
見事な技の持主
卓越的技艺的持有人
好手
读成:こうしゅ
中文:好手,高手,能手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
(囲碁と将棋で)よい手
好手
日本語訳手利き
対訳の関係完全同義関係
ある物事を行う腕前がすぐれている人
a person with a technical skill
好手
日本語訳好手,巧手
対訳の関係部分同義関係
技が見事なこと
技艺高超
of a skill, the condition of being splendid
好手
日本語訳好手,巧手
対訳の関係完全同義関係
見事な技の持主
卓越的技艺的持有人
好手
日本語訳好手
対訳の関係完全同義関係
(囲碁と将棋で)よい手
好手
日本語訳手利き
対訳の関係完全同義関係
(物事に)熟練している人
(对某件事情)很熟练的人
好手
日本語訳使い手,高手,使手
対訳の関係部分同義関係
すぐれた腕前や技量をもつ人
有出色手艺或本领的人
后起的乒坛好手
卓球界の新鋭. - 白水社 中国語辞典
戏法变得不好。
手品の使い方がまずい. - 白水社 中国語辞典
那是我正好手头很忙。
ちょうどその時は私は手が放せませんでした。 -