((旧読)) ⇒ fáng .
1
付属形態素 妨害する,妨げる,じゃまする.⇒不妨 bùfáng ,无妨 wúfáng ,何妨 héfáng .
2
((方言)) 動詞 (運命に)障る,不吉なことが起こる.
读成:さまたげ
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:阻碍,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:阻挠,阻碍,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:阻碍,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:46 UTC 版)
诸多妨碍
多くの妨げ. - 白水社 中国語辞典
妨碍交通
交通の妨げになる. - 白水社 中国語辞典
无线电干扰
無線妨害. - 白水社 中国語辞典
妨
妨
((旧読)) ⇒ fáng .
妨
1
付属形態素 妨害する,妨げる,じゃまする.⇒不妨 bùfáng ,无妨 wúfáng ,何妨 héfáng .
2
((方言)) 動詞 (運命に)障る,不吉なことが起こる.
妨
读成:さまたげ
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
心や行動の自由を束縛するもの
束缚心灵或行为的自由的东西
something that restrains one's mind or behaviour
妨
读成:さまたげ
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行や人のさまたげになるもの
成为事物进行或人的障碍的东西
a thing that impedes the progress of something or someone
妨
读成:さまたげ
中文:阻挠,阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行または行く手を妨害する
妨碍事物的进行或者去路
to obstruct a person's way or what a person is doing
妨
读成:さまたげ
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:阻碍,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の妨げになる事柄
成为妨碍其他事物的东西
something that hinders
妨
英語訳 hinder
妨
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:46 UTC 版)
诸多妨碍
多くの妨げ. - 白水社 中国語辞典
妨碍交通
交通の妨げになる. - 白水社 中国語辞典
无线电干扰
無線妨害. - 白水社 中国語辞典