1
名詞 初めから終わりまでの全部.
2
副詞 初めから終わりまで,終始,一貫して,いつまでも.◆(1)‘始终’は単音節の動詞・形容詞を修飾せず,また複音節の動詞(句)・形容詞(句)で特定の状態・結果を示さないものをも修飾しない.従って‘始终红’‘始终听’‘始终阅读文件’などは成立しないが,‘始终很红’‘始终听着’‘始终在阅读文件’‘始终看不见’は,前3例は状態を示し,最後の例は特定の結果を示しているので成立する.(2)‘始终’は多く‘始终不…’‘始终没…’の形で用いる.
日本語訳終に対訳の関係部分同義関係
日本語訳朝夕対訳の関係パラフレーズ
日本語訳常に,いつ迄も,末ずえ,つねに,何時までも,いつまでも,何時迄も,末末対訳の関係パラフレーズ
日本語訳明けても暮れても対訳の関係完全同義関係
日本語訳四六時中対訳の関係完全同義関係
日本語訳明暮,明け暮れ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳日夕対訳の関係パラフレーズ
日本語訳何所までも,何処までも対訳の関係部分同義関係
日本語訳貫く対訳の関係完全同義関係
日本語訳初中後対訳の関係部分同義関係
日本語訳終始する対訳の関係完全同義関係
日本語訳首尾対訳の関係完全同義関係
日本語訳頭尾対訳の関係パラフレーズ
日本語訳本末,始末対訳の関係完全同義関係
日本語訳ずうっと,ずっと対訳の関係完全同義関係
始终如一
いつも変わらない. - 白水社 中国語辞典
始终如一的支持
一貫した支援 -
贯彻始终((成語))
終始一貫する. - 白水社 中国語辞典
始终
始终
1
名詞 初めから終わりまでの全部.
2
副詞 初めから終わりまで,終始,一貫して,いつまでも.◆(1)‘始终’は単音節の動詞・形容詞を修飾せず,また複音節の動詞(句)・形容詞(句)で特定の状態・結果を示さないものをも修飾しない.従って‘始终红’‘始终听’‘始终阅读文件’などは成立しないが,‘始终很红’‘始终听着’‘始终在阅读文件’‘始终看不见’は,前3例は状態を示し,最後の例は特定の結果を示しているので成立する.(2)‘始终’は多く‘始终不…’‘始终没…’の形で用いる.
始终
日本語訳終に
対訳の関係部分同義関係
いまだに
至今还是
even now
始终
日本語訳朝夕
対訳の関係パラフレーズ
いつでも
经常,总是
at any time
始终
日本語訳常に,いつ迄も,末ずえ,つねに,何時までも,いつまでも,何時迄も,末末
対訳の関係パラフレーズ
永遠に
永远
forever
始终
日本語訳明けても暮れても
対訳の関係完全同義関係
毎日
始终
日本語訳四六時中
対訳の関係完全同義関係
日本語訳明暮,明け暮れ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳日夕
対訳の関係パラフレーズ
一日中いつでも
每天,经常,始终,一天到晚
一天当中的任何时候
每天,经常,始终;一天到晚
始终
日本語訳何所までも,何処までも
対訳の関係部分同義関係
あくまでも
彻底
in a persistent manner
始终
日本語訳貫く
対訳の関係完全同義関係
目的や願望を最後まで変えずに,果たす
贯彻目的或愿望到最后也没有改变
to carry through one's aim or ambition without changing it
始终
日本語訳初中後
対訳の関係部分同義関係
始めから終わりまでのすべて
从开始到结束的全部
始终
日本語訳終始する
対訳の関係完全同義関係
一定の状態を保ち続ける
保持一定的状态
to continue from the beginning to the end without change
始终
日本語訳首尾
対訳の関係完全同義関係
物事の初めと終わり
始终
日本語訳頭尾
対訳の関係パラフレーズ
始めと終わり
开始和结束
始终
日本語訳本末,始末
対訳の関係完全同義関係
物事の始めと終わり
事物的开始和结束
始终
日本語訳ずうっと,ずっと
対訳の関係完全同義関係
初めから終わりまでずっと続けるさま
自始至终一直持续的样子
始终如一
いつも変わらない. - 白水社 中国語辞典
始终如一的支持
一貫した支援 -
贯彻始终((成語))
終始一貫する. - 白水社 中国語辞典