1
名詞 跡取り,跡継ぎ.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 利息.≦利息.
读成:しそく
中文:儿子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
谢谢你照顾我的儿子。
息子の面倒を見ていただきありがとうございました。 -
去札幌见了儿子。
息子に会いに札幌に行ってきました。 -
今天早上打碎了儿子的杯子。
息子のコップを今朝割ってしまった。 -
子息
子息
1
名詞 跡取り,跡継ぎ.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 利息.≦利息.
子息
读成:しそく
中文:儿子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
むすこという間柄
子息
读成:しそく
中文:儿子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
むすこという間柄の人
谢谢你照顾我的儿子。
息子の面倒を見ていただきありがとうございました。 -
去札幌见了儿子。
息子に会いに札幌に行ってきました。 -
今天早上打碎了儿子的杯子。
息子のコップを今朝割ってしまった。 -