读成:せきせきたる
中文:颇有凄凉之感,令人感到寂寞中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:有点寂寞中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:じゃくじゃくたる
中文:肃静,寂静中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:安静下来,平静下来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:鸦雀无声中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:空寂,寂静中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:万念俱空中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:空寂中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
寂寂たる
寂寂たる
读成:せきせきたる
中文:颇有凄凉之感,令人感到寂寞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:有点寂寞
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人けがなくてひっそりしている
失去了人的气息,冷冷清清
a state of being deserted and not lively
寂寂たる
读成:じゃくじゃくたる
中文:肃静,寂静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:安静下来,平静下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:鸦雀无声
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ひっそりとして静かであること
鸦雀无声寂静
the condition of a scene, being silent and lonely
寂寂たる
读成:じゃくじゃくたる
中文:空寂,寂静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
淋しく静まり返っていること
冷清而万籁俱寂
the state of being silent and still
寂寂たる
读成:じゃくじゃくたる
中文:万念俱空
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:空寂
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
何も考えず無心であるさま