读成:さしだし
中文:提出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:递交,交出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:邮寄,发送中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:邮寄,发送中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:交出,提交中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:交出,提出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:寄发,发送,寄中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:照射走在花道上的演员的照明器具中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:寄发中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:发送中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
首を差し出して甘んじて殺される.
引颈就戮((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女が差し出してきた封筒を受け取り、中身を確認した。
收下了她递来的信封,确认了里面的东西。 -
彼は大きな手を差し出し,皆と一人一人握手をして別れを告げた.
他伸出宽大的手掌,跟大家一一握手道别。 - 白水社 中国語辞典
差し出し
差し出し
读成:さしだし
中文:提出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:递交,交出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物をさしだす
递交物品
to submit something
差し出し
读成:さしだし
中文:邮寄,发送
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物をある場にあてて発送する
将东西寄往发送到某地
to send something to a certain destination
差し出し
读成:さしだし
中文:邮寄,发送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ものを配達したり発送したりする
指发邮寄邮包和信件等
to deliver and to send off
差し出し
读成:さしだし
中文:交出,提交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
書類を提出する
提交文件
to submit papers
差し出し
读成:さしだし
中文:交出,提出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(書類を)提出する
提出,交出(文件)
差し出し
读成:さしだし
中文:寄发,发送,寄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(郵便物を)発送する
发送(邮件)
差し出し
读成:さしだし
中文:照射走在花道上的演员的照明器具
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
(歌舞伎で)花道の俳優を照らすための照明具
(在歌舞伎表演中)照射走在花道上的演员的照明器具
差し出し
读成:さしだし
中文:寄发
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:发送
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(郵便物を)発送すること
发送(邮件)
首を差し出して甘んじて殺される.
引颈就戮((成語))
- 白水社 中国語辞典
彼女が差し出してきた封筒を受け取り、中身を確認した。
收下了她递来的信封,确认了里面的东西。
-
彼は大きな手を差し出し,皆と一人一人握手をして別れを告げた.
他伸出宽大的手掌,跟大家一一握手道别。
- 白水社 中国語辞典