读成:さしひき
中文:体温的升降中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:相抵,结算中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:涨潮落潮中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:结算的结果,相抵的余额中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:扣除,减去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます。
如果发生了需要给客人退款的情况时,在已付款的金额中减去上述取消费用之后再进行退款。 -
差引
差引
读成:さしひき
中文:体温的升降
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
差引
读成:さしひき
中文:相抵,结算
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
金銭の収支計算をして出た差額
通过钱款的收支计算得出的差额
差引
读成:さしひき
中文:涨潮落潮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
海水が満ちたり引いたりすること
海水潮起潮落
of the tide, the act of rising and ebbing
差引
读成:さしひき
中文:结算的结果,相抵的余额
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
差し引いて残った金額
相抵计算之后剩下的金额
the remnants (of something)
差引
读成:さしひき
中文:扣除,减去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
全体の数量から(ある数量を)引くこと
从全体的数量里面扣除(一定的数量)
to take away some amount from the whole
差引
读成:さしひき
中文:扣除,减去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
取り除くこと
除掉,去掉
to get rid of
お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます。
如果发生了需要给客人退款的情况时,在已付款的金额中减去上述取消费用之后再进行退款。
-