動詞
1
(集団行動するために人々を)率いる,引率する.⇒率领 shuàilǐng .
2
案内する,引き連れる.≒引导1.
日本語訳連れ,連対訳の関係完全同義関係
日本語訳引率する対訳の関係完全同義関係
日本語訳率いる対訳の関係部分同義関係
日本語訳リードする対訳の関係部分同義関係
日本語訳先容対訳の関係完全同義関係
日本語訳召し連れる,召連れる,召しつれる対訳の関係部分同義関係
日本語訳召具す,召し具す対訳の関係部分同義関係
日本語訳引き具す,引き具する,引具す対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きつれる,引連れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き連れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳リードする対訳の関係完全同義関係
日本語訳従える,随える対訳の関係完全同義関係
日本語訳牽引する対訳の関係完全同義関係
日本語訳引きまわす対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/26 14:29 UTC 版)
我来带领观光。
ご案内します。 -
带领人马
人馬を率いる. - 白水社 中国語辞典
带领参观京都。
京都を案内します。 -
带领
带领
動詞
1
(集団行動するために人々を)率いる,引率する.⇒率领 shuàilǐng .
2
案内する,引き連れる.≒引导1.
带领
日本語訳連れ,連
対訳の関係完全同義関係
带领
日本語訳引率する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳率いる
対訳の関係部分同義関係
先導する
领导,引导,带领
先导
to direct the course of something
带领
日本語訳リードする
対訳の関係部分同義関係
主となって導く
成为主要(人物)而领导
action viewed by order in which it occurs (lead or guide other person)
带领
日本語訳先容
対訳の関係完全同義関係
人を先導すること
带领
日本語訳召し連れる,召連れる,召しつれる
対訳の関係部分同義関係
召し連れる
带领
带领
日本語訳召具す,召し具す
対訳の関係部分同義関係
目下の者を供として召し具す
带领
日本語訳引き具す,引き具する,引具す
対訳の関係完全同義関係
目下の者を従えて行く
偕同部下前往
带领
日本語訳引きつれる,引連れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き連れる
対訳の関係部分同義関係
(多くの人を)引っ張って連れていく
(将很多人)拉进去
带领
日本語訳リードする
対訳の関係完全同義関係
競技や勝負事で,相手をリードする
to go first in a game
带领
日本語訳従える,随える
対訳の関係完全同義関係
引き連れる
率领,带领
带领
日本語訳牽引する
対訳の関係完全同義関係
(人々を)引きよせる
带领…
日本語訳引きまわす
対訳の関係部分同義関係
主となって導く
成为主要(人物)而领导
action viewed by order in which it occurs (lead or guide other person)
带领
出典:『Wiktionary』 (2011/08/26 14:29 UTC 版)
我来带领观光。
ご案内します。 -
带领人马
人馬を率いる. - 白水社 中国語辞典
带领参观京都。
京都を案内します。 -