((成語)) (門を開くといきなり山が見える→)(言葉・文章が)ずばり本題に入る,単刀直入に言う.
日本語訳直入する対訳の関係完全同義関係
日本語訳打付本番,打っ付け本番,打付け本番対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶっつけ本番対訳の関係部分同義関係
日本語訳ぶっつけ本番対訳の関係パラフレーズ
文章一开头就开门见山地点明了主题。
文章の冒頭で単刀直入に主題を明らかにした. - 白水社 中国語辞典
开门见山
开门见山
((成語)) (門を開くといきなり山が見える→)(言葉・文章が)ずばり本題に入る,単刀直入に言う.
开门见山
日本語訳直入する
対訳の関係完全同義関係
直接核心に入る
开门见山
日本語訳打付本番,打っ付け本番,打付け本番
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶっつけ本番
対訳の関係部分同義関係
物事を,準備などせずにだしぬけに行うこと
不进行准备,直截了当地进行某件事情
没有准备,突然进行表演
开门见山
日本語訳ぶっつけ本番
対訳の関係パラフレーズ
映画や演劇で,稽古をせずにいきなり本番で上演すること
of film or performance, the condition of giving performances without rehearsing
文章一开头就开门见山地点明了主题。
文章の冒頭で単刀直入に主題を明らかにした. - 白水社 中国語辞典