中文:䌷拼音:chōu
中文:提取拼音:tíqǔ
中文:绎拼音:yì解説(物事の端緒を)引き出す
中文:引出拼音:yǐnchū解説(結論・結果を)引き出す
中文:抽拼音:chōu解説(間に挾まれたものを)引き出す
中文:提拼音:tí解説(保管されているものを)引き出す
中文:支取拼音:zhīqǔ解説(預金を)引き出す
中文:开发拼音:kāifā解説(知恵・能力・製品などを)引き出す
读成:ひきだす
中文:取出,提取中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:诱出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:引导出来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:曳出,抽出,拉出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:得出,推断出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:推断,推理,推论中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:应用,利用中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
答えを引き出す
引导出答案 -
預金を引き出す.
提取存款 - 白水社 中国語辞典
引き出す
引き出す
中文:䌷
拼音:chōu
中文:提取
拼音:tíqǔ
中文:绎
拼音:yì
解説(物事の端緒を)引き出す
中文:引出
拼音:yǐnchū
解説(結論・結果を)引き出す
中文:抽
拼音:chōu
解説(間に挾まれたものを)引き出す
中文:提
拼音:tí
解説(保管されているものを)引き出す
中文:支取
拼音:zhīqǔ
解説(預金を)引き出す
中文:开发
拼音:kāifā
解説(知恵・能力・製品などを)引き出す
引き出す
读成:ひきだす
中文:取出,提取
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(預金を)預けた先から出す
(将存款)从存放处取出
to make a money withdrawl from a bank
引き出す
读成:ひきだす
中文:诱出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:引导出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(人や物事が内包しているものを)働きかけて表に出す
引き出す
读成:ひきだす
中文:曳出,抽出,拉出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
引っぱって外に出す
to pull or drag something outside
引き出す
读成:ひきだす
中文:得出,推断出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
結論を引き出す
引き出す
读成:ひきだす
中文:推断,推理,推论
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
理論的に推しはかる
理论性地推测
to take a theoretical guess
引き出す
读成:ひきだす
中文:应用,利用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
上手に活用する
善于活用
to understand and make use of something
答えを引き出す
引导出答案
-
預金を引き出す.
提取存款
- 白水社 中国語辞典
預金を引き出す.
提取存款
- 白水社 中国語辞典