中文:抛拼音:pāo
中文:落拼音:là解説(先に進んで人を)引き離す
中文:拉拼音:lā解説(声・ゴム・エキスパンダー・距離などを)引き離す
读成:ひきはなす
中文:拉开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使分离,遥遥领先中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:离间中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:使疏远中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:离间中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使疏远中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:拉开,使分离,拆开中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
2人は組み討ちをしており,引き離すのが難しい.
他俩角斗,难解难分。 - 白水社 中国語辞典
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
对那只小狗来说,把它从兄弟身边带走还太小了。 -
引き離す
引き離す
中文:抛
拼音:pāo
中文:落
拼音:là
解説(先に進んで人を)引き離す
中文:拉
拼音:lā
解説(声・ゴム・エキスパンダー・距離などを)引き離す
引き離す
读成:ひきはなす
中文:拉开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使分离,遥遥领先
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:离间
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:使疏远
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
競技で後続者との距離を大きくあける
比赛中与后继者拉开很大的距离
to go further than others in a {rau}
引き離す
读成:ひきはなす
中文:离间
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:使疏远
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(二人の仲を)無理に引き裂く
of the relationship between two people, to become estranged
引き離す
读成:ひきはなす
中文:拉开,使分离,拆开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
くっついているものを離す
分开紧贴在一起的东西
to pull apart things that are attached
2人は組み討ちをしており,引き離すのが難しい.
他俩角斗,难解难分。
- 白水社 中国語辞典
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
对那只小狗来说,把它从兄弟身边带走还太小了。
-