動詞 (不足・損失・欠陥・空白・過失などを)補塡する,補う,埋める.
日本語訳償い対訳の関係完全同義関係
日本語訳補う対訳の関係部分同義関係
日本語訳填足する対訳の関係完全同義関係
日本語訳カバーする対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋る,埋まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳弥縫する対訳の関係完全同義関係
日本語訳償い,償う対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り返し対訳の関係完全同義関係
日本語訳贖う対訳の関係完全同義関係
日本語訳カヴァーする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳補合う対訳の関係完全同義関係
日本語訳過怠,贖ない対訳の関係完全同義関係
日本語訳辨対訳の関係部分同義関係
日本語訳補填する,補い対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋める対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合せる,埋めあわせる,埋合わせる,埋合せる,埋め合わせる対訳の関係完全同義関係
日本語訳償い,埋め合わせする対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合す,埋めあわす,埋合す,埋め合わす,埋合わす対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合わせ,埋めあわせ,埋合対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/13 16:51 UTC 版)
弥补赤字
赤字を補塡する. - 白水社 中国語辞典
弥补空白
手抜かりを補う. - 白水社 中国語辞典
弥补缺欠
欠点を補う. - 白水社 中国語辞典
弥补
弥补
動詞 (不足・損失・欠陥・空白・過失などを)補塡する,補う,埋める.
弥补
日本語訳償い
対訳の関係完全同義関係
人に与えた損害を埋め合わせるための行為
用以弥补对他人造成损失的行为
an action performed to compensate a person for damage
弥补
日本語訳補う
対訳の関係部分同義関係
不足する部分をあとから加えて満たす
to supplement something that is insufficient
弥补
日本語訳填足する
対訳の関係完全同義関係
不足を補う
to provide necessary supplies
弥补
日本語訳カバーする
対訳の関係完全同義関係
損失や失敗を補う
to compensate losses
弥补
日本語訳埋る,埋まる
対訳の関係完全同義関係
欠けた部分が満たされる
欠缺的部分被填满
弥补
日本語訳弥縫する
対訳の関係完全同義関係
一時しのぎの間に合わせをする
弥补
日本語訳償い,償う
対訳の関係完全同義関係
人に与えた損失のうめあわせをする
弥补给他人造成的损失
弥补给他人造成的损失
action done to person (make amends to person for loss or injury; compensate, atone, etc.)
弥补
日本語訳取り返し
対訳の関係完全同義関係
もとの状態に戻すこと
回到原来的状态
action to bring about change (put back into former state)
弥补
日本語訳贖う
対訳の関係完全同義関係
埋め合わせをする
弥补,补偿
to atone for
弥补
日本語訳カヴァーする
対訳の関係パラフレーズ
(味方選手の弱点を)補うプレーをする
弥补(我方选手的弱点)进行比赛
cover for a teammate
弥补
日本語訳補合う
対訳の関係完全同義関係
(二つ以上のものが,不足部分を)互いに補い合う
(两个或者两个以上者)互相补足不足的地方
弥补
日本語訳過怠,贖ない
対訳の関係完全同義関係
あやまちを償うためにする物事
为弥补过失而做的事情
something that must be done in order to compensate for one's failure
弥补
日本語訳辨
対訳の関係部分同義関係
損害を償う
赔偿损失
an act of making up for a loss
弥补
日本語訳補填する,補い
対訳の関係完全同義関係
不十分なところを補って完全にする
补足不够和不完整的地方
补充不完善之处使之完美
to add something to make it complete
弥补
日本語訳埋める
対訳の関係完全同義関係
金品の不足分を補う
把金钱或物品的不足部分补充上
to make up for shortage of funds and supplies
弥补
日本語訳埋め合せる,埋めあわせる,埋合わせる,埋合せる,埋め合わせる
対訳の関係完全同義関係
不足や損失を補う
补偿不够或损失的部分
补偿不足或损失的部分
to make up for a loss, lack or absence
弥补
日本語訳償い,埋め合わせする
対訳の関係完全同義関係
人に与えた損害のうめあわせをすること
补偿对他人造成的损失
repayment for a loss or wrong
弥补
日本語訳埋め合す,埋めあわす,埋合す,埋め合わす,埋合わす
対訳の関係完全同義関係
損失分をつぐなう
补偿损失的部分
弥补
日本語訳埋め合わせ,埋めあわせ,埋合
対訳の関係完全同義関係
不足分や損失分に対するおぎない
对不足或损失的部分进行的补偿
a compensation for a lack or loss
弥补
出典:『Wiktionary』 (2011/06/13 16:51 UTC 版)
弥补赤字
赤字を補塡する. - 白水社 中国語辞典
弥补空白
手抜かりを補う. - 白水社 中国語辞典
弥补缺欠
欠点を補う. - 白水社 中国語辞典