读成:はりこみ
中文:贴上,贴进中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:贴剪纸板中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:埋伏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:暗中监视中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:挥金如土中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:豁出钱来购物中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
その後に、我々は張り込みに行った。
在那之后,我们去盯梢了。 -
レッテルを張り,弱点につけ込み,打撃を与える.
扣帽子、揪辫子、打棍子。 - 白水社 中国語辞典
張りこみ
張りこみ
读成:はりこみ
中文:贴上,贴进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
台紙などに貼りつけること
贴在衬纸等的上面
the act of pasting something to the binding edge of paper
張りこみ
读成:はりこみ
中文:贴剪纸板
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
台紙に切りぬきなどを張り込んだもの
将剪辑好的物品粘在上面的纸板
張りこみ
读成:はりこみ
中文:埋伏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:暗中监视
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
犯人などの現れそうな付近に待ち伏せすること
指在犯人等可能出现的地带潜伏等待其出现
張りこみ
读成:はりこみ
中文:挥金如土
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:豁出钱来购物
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
大金を払って物を買うこと
指花大把金钱买东西
その後に、我々は張り込みに行った。
在那之后,我们去盯梢了。
-
レッテルを張り,弱点につけ込み,打撃を与える.
扣帽子、揪辫子、打棍子。
- 白水社 中国語辞典