日本語訳無理圧状だ,無理往状だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳押しつける対訳の関係完全同義関係
日本語訳押付けがましさ,押付がましさ,押し付けがましさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳押付対訳の関係部分同義関係
日本語訳おっ付ける,押付ける,押っ付ける,押っつける対訳の関係部分同義関係
日本語訳押被せる,押っ被せる,押し被せる,おっ被せる対訳の関係部分同義関係
把莫须有的罪名强加于人。
ありもしない罪名を人に押しつける. - 白水社 中国語辞典
强加于人
强加于人
日本語訳無理圧状だ,無理往状だ
対訳の関係完全同義関係
無理を押し通すさま
始终强迫别人的样子
of a person or condition, being coercive
强加于人
日本語訳押しつける
対訳の関係完全同義関係
自分の意志を無理に通して,他人を従わせること
将自己的意志强行通过,并让他人服从
the act of forcing one's opinion on others and making them obey
强加于人
日本語訳押付けがましさ,押付がましさ,押し付けがましさ
対訳の関係部分同義関係
自分の意見を人に押し付けること
将自己的意见强加于人
强加于人
日本語訳押付
対訳の関係部分同義関係
無理に人にさせること
强迫人做
强加于人
日本語訳おっ付ける,押付ける,押っ付ける,押っつける
対訳の関係部分同義関係
無理に動作をさせる
强迫(人)做
强加于人
日本語訳押被せる,押っ被せる,押し被せる,おっ被せる
対訳の関係部分同義関係
高圧的な態度に出る
采取强制的态度
把莫须有的罪名强加于人。
ありもしない罪名を人に押しつける. - 白水社 中国語辞典