查单词
查 询
おっ付ける
【おっつける】
おっ付ける
读成:
おっつける
中文:
按上,压上
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
おっ付ける的概念说明:
用日语解释:
押し付ける[オシツケ・ル]
物に押し付ける
用中文解释:
压上;按上
压在物体上
おっ付ける
读成:
おっつける
中文:
按住,扣住
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
おっ付ける的概念说明:
用日语解释:
押っ付ける[オッツケ・ル]
脇をしめ相手の腕を押さえる
用中文解释:
按住;扣住
夹紧胳膊按住对方的臂膀
おっ付ける
读成:
おっつける
中文:
强加于人,强迫人做
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
おっ付ける的概念说明:
用日语解释:
押っ付ける[オッツケ・ル]
無理に動作をさせる
用中文解释:
强迫人做;强加于人
强迫(人)做
相关/近似词汇:
压上
强加于人
强迫人做
扣住
按住
按上
おっ付ける
おっ付ける
读成:おっつける
中文:按上,压上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物に押し付ける
压在物体上
おっ付ける
读成:おっつける
中文:按住,扣住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
脇をしめ相手の腕を押さえる
夹紧胳膊按住对方的臂膀
おっ付ける
读成:おっつける
中文:强加于人,强迫人做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
無理に動作をさせる
强迫(人)做