读成:はじきだす
中文:计算中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:驱逐,揪出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:赶出去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:弹出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发射出去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
従って、球体47aは、丸穴46bから凹部46内に脱落することなく、スプリング47bの弾性により内側面46aから一部が弾性的に突出する。
这样,球形构件 47a因弹簧 47b的弹性力而弹性地从内侧表面 46a部分地突出,而不会从圆孔 46b掉落到凹入部 46中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1から分かるように、L字状レバー130は、第二主要部200から第一主要部100に向かって突出する止めピン210に対して、第二バネモジュール110の自由弾性部114によってバネ荷重がかかっている。
如从图 1可见,L形杆 130由第二弹性模块 110的松散弹性部 114抵靠止动销 210以弹簧方式加载,该止动销 210从第二主要部分 200朝向第一主要部分 100突出。 - 中国語 特許翻訳例文集
弾出す
弾出す
读成:はじきだす
中文:计算
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
数値を計算する
计算数值
to calculate a numerical value
弾出す
读成:はじきだす
中文:驱逐,揪出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:赶出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
仲間から除外する
从伙伴中赶出去
to exclude someone from a party or clique
弾出す
读成:はじきだす
中文:弹出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发射出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
はじいて外へ出す
向外弹出
従って、球体47aは、丸穴46bから凹部46内に脱落することなく、スプリング47bの弾性により内側面46aから一部が弾性的に突出する。
这样,球形构件 47a因弹簧 47b的弹性力而弹性地从内侧表面 46a部分地突出,而不会从圆孔 46b掉落到凹入部 46中。
- 中国語 特許翻訳例文集
図1から分かるように、L字状レバー130は、第二主要部200から第一主要部100に向かって突出する止めピン210に対して、第二バネモジュール110の自由弾性部114によってバネ荷重がかかっている。
如从图 1可见,L形杆 130由第二弹性模块 110的松散弹性部 114抵靠止动销 210以弹簧方式加载,该止动销 210从第二主要部分 200朝向第一主要部分 100突出。
- 中国語 特許翻訳例文集