動詞+方向補語
1
追い出す,追い払う.
2
追いかけて出て行く,急いで出て行く.
日本語訳たたき出す,叩出す,叩き出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳引摺り出す,引摺出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳弾きだす,弾き出す,弾出す対訳の関係完全同義関係
把他赶出去!
彼を追い出してくれ! - 白水社 中国語辞典
他们把我赶出去了。
彼らは、私を追い出しました。 -
我要把他从这个会上赶出去。
私は彼をこの会から追放する。 -
赶出去
赶出去
動詞+方向補語
1
追い出す,追い払う.
2
追いかけて出て行く,急いで出て行く.
赶出去
日本語訳たたき出す,叩出す,叩き出す
対訳の関係完全同義関係
(ある場所から)乱暴に追い出す
(从某个场所)粗暴地赶出去
赶出去
日本語訳引摺り出す,引摺出す
対訳の関係完全同義関係
無理に引っぱり出す
强行拖出去
强行拉出去
赶出去
日本語訳弾きだす,弾き出す,弾出す
対訳の関係完全同義関係
仲間から除外する
从伙伴中赶出去
to exclude someone from a party or clique
把他赶出去!
彼を追い出してくれ! - 白水社 中国語辞典
他们把我赶出去了。
彼らは、私を追い出しました。 -
我要把他从这个会上赶出去。
私は彼をこの会から追放する。 -