读成:あてずっぽうだ
中文:随意,随便中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
それは君個人の当てずっぽうだ,事実は決してそうではない.
这是你个人的臆见,事实并不是这样。 - 白水社 中国語辞典
一方、MC115は、現在のモードが2ではなく3であると判断すると(S241のNo)、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する処理を行う。
另一方面,当判断为当前模式是 3而不是 2时 (S241中为“否”),MC 115提供在近方向上驱动调焦透镜 105的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
IRまたは可視光という用語は、代替え的に使用され、いずれか一方に限定的であるべきでない。
术语 IR或可见光被可替换地使用并且不应当被限制为一个或另一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
当ずっぽうだ
当ずっぽうだ
读成:あてずっぽうだ
中文:随意,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
言動が無責任でいい加減であるさま
言行举止没有责任感马马虎虎的样子
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam
それは君個人の当てずっぽうだ,事実は決してそうではない.
这是你个人的臆见,事实并不是这样。
- 白水社 中国語辞典
一方、MC115は、現在のモードが2ではなく3であると判断すると(S241のNo)、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する処理を行う。
另一方面,当判断为当前模式是 3而不是 2时 (S241中为“否”),MC 115提供在近方向上驱动调焦透镜 105的处理。
- 中国語 特許翻訳例文集
IRまたは可視光という用語は、代替え的に使用され、いずれか一方に限定的であるべきでない。
术语 IR或可见光被可替换地使用并且不应当被限制为一个或另一个。
- 中国語 特許翻訳例文集