中文:着落拼音:zhuóluò
中文:指靠拼音:zhǐkào
中文:期望拼音:qīwàng
中文:指望拼音:zhǐwang
读成:あて
中文:垫布中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:衬中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:护具中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:每中国語品詞代名詞対訳の関係完全同義関係
中文:推想,猜测,猜想,推测中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:希望,期望,指望,期待中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:碰运气,投机,押宝中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:目标中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:目标,目的中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
割り当てる
分配 -
当て字を書く.
写白字 - 白水社 中国語辞典
当て字[を書く].
写别字 - 白水社 中国語辞典
当て
当て
中文:着落
拼音:zhuóluò
中文:指靠
拼音:zhǐkào
中文:期望
拼音:qīwàng
中文:指望
拼音:zhǐwang
当て
读成:あて
中文:垫布
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:衬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:护具
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
something that is guessed
当て
读成:あて
中文:每
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
concerning something
当て
读成:あて
中文:推想,猜测,猜想,推测
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
理論的に推しはかる
从理论上推测
to guess about something theoretically
当て
读成:あて
中文:希望,期望,指望,期待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
将来期待される好ましい見込み
期待将来有令人满意的结果
a desiable expectation for the future
当て
读成:あて
中文:碰运气,投机,押宝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
全ての事実を知らずにおしはかる
在不知道(或未考虑)全部事实的情况下进行猜想
to form a judgement without knowing or considering all the facts
当て
读成:あて
中文:目标
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
到達しようとして設けためあて
设定的要达到的目标
a target set in order to be attained
当て
读成:あて
中文:目标,目的
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
目当て
目标,目的
a person's aim and purpose
割り当てる
分配
-
当て字を書く.
写白字
- 白水社 中国語辞典
当て字[を書く].
写别字
- 白水社 中国語辞典