查单词
查 询
後らす
【おくらす】
後らす
读成:
おくらす
中文:
延缓
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
往后拨
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
後らす的概念说明:
用日语解释:
遅らす[オクラ・ス]
時計の針を,実際の時刻よりもおそい状態にする
用中文解释:
延迟,把(时针的指针)往后拨
将钟表的指针拨到比实际时间往后的状态
後らす
读成:
おくらす
中文:
推迟,延迟
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
後らす的概念说明:
用日语解释:
繰り延べる[クリノベ・ル]
予定の日時や期限を先に延ばす
用中文解释:
延长,顺延,延缓,延展
将预定的时间或者期限向后推延
用英语解释:
hold off
to put off or hold back until a later date; delay; postpone
相关/近似词汇:
延缓
延迟
往后拨
推迟
後らす
後らす
读成:おくらす
中文:延缓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:往后拨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
時計の針を,実際の時刻よりもおそい状態にする
将钟表的指针拨到比实际时间往后的状态
後らす
读成:おくらす
中文:推迟,延迟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
予定の日時や期限を先に延ばす
将预定的时间或者期限向后推延
to put off or hold back until a later date; delay; postpone