读成:うしろおし
中文:推中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:うしろおし,あとおし
中文:推的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:推者中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:推的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:あとおさえ
中文:殿军中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:后卫部队中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:殿后中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:援助者,后援中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:支持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:支援者中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:后援中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
彼に大きな後押しを与える。
给他很大的支援。 -
我々は彼の後押しをする.
我们给他撑腰。 - 白水社 中国語辞典
背後で誰かが彼を後押ししている.
背后有人给他戳着。 - 白水社 中国語辞典
後押
後押
读成:うしろおし
中文:推
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(重い物を)後ろから押す
从后面推(重物)
後押
读成:うしろおし,あとおし
中文:推的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:推者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:推的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(重い物を)後ろから押す人
从后面推(重物)的人
从后面推(重物)的人
後押
读成:あとおさえ
中文:殿军
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:后卫部队
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
行軍の後押さえという役割の人
行军中一个负责殿军任务的人
後押
读成:あとおさえ
中文:殿后
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
行軍の後押さえにつくこと
行军中负责殿后
後押
读成:うしろおし,あとおし
中文:援助者,后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:支持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:支援者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
加勢し,手助けする人
帮忙援助的人
支持他人
a person who helps or supports someone
後押
读成:うしろおし
中文:后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:支持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他人を後援する
声援,支持他人
to support another
彼に大きな後押しを与える。
给他很大的支援。
-
我々は彼の後押しをする.
我们给他撑腰。
- 白水社 中国語辞典
背後で誰かが彼を後押ししている.
背后有人给他戳着。
- 白水社 中国語辞典