读成:こころやすさ
中文:放心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:安心中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不分彼此的,熟识的,亲密的,不客气的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
音楽はいつも私を安心させる。
音乐总能让我心安。 -
安堵させてくれてありがとう!
谢谢你让我放心。 -
この通告が皆の心を平静にさせることができようか?
这个通告能把大家的心安得下来吗? - 白水社 中国語辞典
心安さ
心安さ
读成:こころやすさ
中文:放心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:安心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま
形容心情镇定,不为事物所动,沉静
peaceful, free from excitement or disorder
心安さ
读成:こころやすさ
中文:不分彼此的,熟识的,亲密的,不客气的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
親しくて,遠慮のいらない関係であること
指亲密的,不分彼此的关系
the condition or quality of the relationship of people to each other being intimate and at ease
音楽はいつも私を安心させる。
音乐总能让我心安。
-
安堵させてくれてありがとう!
谢谢你让我放心。
-
この通告が皆の心を平静にさせることができようか?
这个通告能把大家的心安得下来吗?
- 白水社 中国語辞典