查单词
查 询
心頼み
心頼み
读成:
こころだのみ
中文:
期望,指望,依靠
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
心頼み的概念说明:
用日语解释:
信頼する[シンライ・スル]
信頼して拠り所とする
用中文解释:
信赖
信赖,依赖某事
用英语解释:
depend
to trust and rely on something
心頼み
读成:
こころだのみ
中文:
寄托
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
心頼み的概念说明:
用日语解释:
心頼み[ココロダノミ]
心の中で頼みに思うもの
用中文解释:
寄托
内心认为可依赖的东西
心頼み
读成:
こころだのみ
中文:
可依靠的人,可依赖的人
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
心頼み的概念说明:
用日语解释:
心頼み[ココロダノミ]
心の中で頼りに思う人
用中文解释:
依靠
内心认为可依赖的人
相关/近似词汇:
可依赖的人
可依靠的人
寄托
心頼
指望
期望
依靠
心頼み
心頼み
读成:こころだのみ
中文:期望,指望,依靠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
信頼して拠り所とする
信赖,依赖某事
to trust and rely on something
心頼み
读成:こころだのみ
中文:寄托
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心の中で頼みに思うもの
内心认为可依赖的东西
心頼み
读成:こころだのみ
中文:可依靠的人,可依赖的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心の中で頼りに思う人
内心认为可依赖的人