读成:おもいかえす
中文:忆起,想起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:回忆中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:重新考虑,再次考虑中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:改变主意,重新考虑,再想一遍中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:回忆起,回想起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。
我想要是能尽可能地回报父母的恩情就好了。 -
思返す
思返す
读成:おもいかえす
中文:忆起,想起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
今まで忘れていた事柄を思い出す
回想起迄今已忘记了的事情
to call back into the mind
思返す
读成:おもいかえす
中文:回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
過去の出来事を思い出す
回想过去发生的事
to recall an incident from the past
思返す
读成:おもいかえす
中文:重新考虑,再次考虑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
再検討する
重新研讨
to reconsider
思返す
读成:おもいかえす
中文:改变主意,重新考虑,再想一遍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(いったん決めたことを)考え直して変える
重新考虑并改变(已经决定了的事情)
思返す
读成:おもいかえす
中文:回忆起,回想起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
回顧する
回顾
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。
我想要是能尽可能地回报父母的恩情就好了。
-